А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Куртц Кэтрин

Хроники Дерини - 3. Высший Дерини


 

Тут выложена бесплатная электронная книга Хроники Дерини - 3. Высший Дерини автора, которого зовут Куртц Кэтрин. В электроннной библиотеке adamobydell.com можно скачать бесплатно книгу Хроники Дерини - 3. Высший Дерини в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB или читать онлайн книгу Куртц Кэтрин - Хроники Дерини - 3. Высший Дерини без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Хроники Дерини - 3. Высший Дерини = 276.45 KB

Куртц Кэтрин - Хроники Дерини - 3. Высший Дерини => скачать бесплатно электронную книгу



Хроники Дерини – 3


Аннотация
«Хроники Дерини». Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков «меча и колдовства», о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем — и магию за великий грех считающем.
Кэтрин Куртц
Высший Дерини
ЧАСТЬ 1
Глава 1
Имя, данное мальчику, было Ройстон — Ройстон Ричардсон по отцу. Кинжал, который он боязливо сжимал в руке сейчас, в надвигающихся сумерках, принадлежал не ему.
Вокруг в хлебных полях Дженан Бейла валялись трупы. В мертвой тишине изредка слышались голоса ночных птиц да завывание волков вдали, на северных холмах.
За полем, на улицах городка горели факелы, указывая живым путь туда, где они могли получить помощь и отдохнуть. Много народу с обеих сторон полегло здесь, в Дженан Бейле, сегодня вечером.
Битва была жестокой и кровавой. Она началась в середине дня. Всадники Нигеля Халдана, дяди юного короля Келсона, подъехали к предместью городка в первой половине дня. Алые королевские знамена со львами сверкали золотом, на шкурах лошадей блестели капли пота.
— Это пока только авангард, — сказал принц. Он и его отряд в тридцать человек должны были разведать дорогу в Корот, куда направлялась королевская армия.
Корот, столица восставшего герцогства Корвин, был в руках мятежных архиепископов Лориса и Корригана. Эти архиепископы, которым помогал предводитель фанатиков-повстанцев Варин, настаивали на том, что надо начать новую волну преследований Дерини: расы могущественных колдунов, которые некогда правили всеми Одиннадцатью Королевствами Дерини, которых долго боялись и подавляли и которых теперь олицетворял герцог Корвина Аларик Морган — полукровка Дерини. Три месяца назад архиепископы отлучили его от церкви.
Принц Нигель пытался успокоить народ Дженан Бейла. Он напомнил им, что люди короля не собираются грабить и разорять их земли, молодой Келсон запретил это делать. И не герцог Аларик несет угрозу миру в Одиннадцати Королевствах, хотя архиепископы утверждают обратное. И утверждение, будто Дерини — раса, олицетворяющая зло на земле, тоже суеверная чепуха.
Сам Брион, хотя и не был Дерини, всю жизнь доверял Моргану. Он так высоко ценил герцога, что несмотря на протесты Королевского Совета сделал его Чемпионом Короля. И никто не может сказать, что Морган не оправдал его доверия!
Но жители Бейла не слушали.
Факт, неожиданно обнаружившийся на коронации Келсона, — что он наполовину Дерини, хотя сам не подозревал об этом, породило волну недоверия ко всему королевскому роду Халданов. Этому способствовало и то, что молодой король оказывал поддержку еретику герцогу Аларику и его кузену священнику Дункану Мак Лейну, тоже Дерини.
Ходили слухи о том, что, так как король защищает Аларика и Мак Лейна, его самого отлучили от церкви, что он и ненавистный герцог Аларик объединились с остальными Дерини и теперь собираются напасть на Корот, чтобы подорвать в корне движение против Дерини, уничтожив Лориса и Корригана, а также обожаемого Варина. Варин ведь предсказывал все это.
И вот местные повстанцы долго вели отряд Нигеля вокруг Дженан Бейла, заманивая его обещаниями показать удобный для армии путь с богатыми пастбищами и водными источниками. Но когда отряд пробирался через зеленые поля несозревшего хлеба, повстанцы неожиданно напали на него, сея смятение и смерть в его рядах. И пока люди короля разбирались и отступали, унося раненых, на поле осталось много мертвых рыцарей, повстанцев и лошадей. Измятые, рваные королевские знамена яркими пятнами нарушали ровный фон молодой зелени.
Ройстон, держа руку на рукояти кинжала, застыл на мгновение, затем обошел лежащий труп и продолжил свой путь по узенькой тропинке — к дому.
Ему было всего десять лет, и он был очень мал для своего возраста, однако возраст ничуть не помешал ему принять участие в грабеже.
Кожаный мешок, висевший у него на плече, был набит едой, конской сбруей и многим другим, что он смог снять с убитых врагов. Даже подвешенный к поясу богато разукрашенный кинжал в роскошных ножнах, совершенно неуместный рядом с его лохмотьями, был вытащен из седельной сумки мертвой лошади.
Он не стыдился своего занятия. Обирать мертвых — обычное дело для крестьян во времена войн, а теперь, когда крестьяне восстали против своего герцога, и даже против короля, это стало просто необходимостью. Оружия у повстанцев было мало, да и то в основном косы, пики, дубинки. А грабя мертвых врагов, они могли получить кинжалы, мечи, шлемы, доспехи, а изредка, если повезет, найти золотые и серебряные монеты.
Возможности были неограниченные. Так как отступающие враги уносили с собой только раненых, а повстанцы заботились о своих, на поле боя оставались только убитые. А мертвых никто не боялся, даже такие маленькие, как Ройстон.
И все же Ройстон очень внимательно смотрел по сторонам, когда шел по тропе, далеко обходя лежавшие на пути трупы. Он не боялся, это чувство неизвестно тем, кто родился в Корвине, но ведь можно было наткнуться на того, кто еще не умер, а ему этого вовсе не хотелось.
И как бы в ответ на его беспокойные мысли раздался волчий вой, и теперь уже много ближе, чем раньше. Ройстон задрожал и выбежал на середину тропы. Воображение его разыгралось, и ему казалось, что в темных зарослях по сторонам тропы кто-то движется. Мертвых он не боялся, но четвероногие хищники, выходящие на поля с наступлением темноты, были очень опасны. У него не было желания встречаться с ними.
Внезапно впереди и немного слева ему почудилось какое-то движение. Стиснув кинжал, он наклонился и нащупал другой рукой камень размером с кулак, затем растянулся на земле и затаил дыхание. Ройстон вытянул шею, стараясь рассмотреть что-нибудь в густых зарослях.
— Кто здесь? — голос его охрип. — Ответь, а то я подойду ближе!
В зарослях послышался шорох, стон и затем кто-то чуть слышно произнес:
— Воды… пожалуйста, кто-нибудь…
Ройстон закинул мешок за спину и осторожно поднялся, вынимая из ножен кинжал.
Конечно, это мог быть повстанец и, следовательно, друг, которого не заметили, когда выносили раненых. Но он мог оказаться и врагом.
Ройстон приближался потихоньку, камень и кинжал наготове, нервы напряжены.
В сумерках было трудно что-нибудь разобрать, но все же он увидел, что в зарослях лежит повстанец. Да, он четко разглядел вышитую на плече серую, словно сталь, эмблему сокола. Глаза под тяжелым шлемом были закрыты, руки неподвижны. Ройстон подошел поближе, чтобы рассмотреть бородатое лицо человека, и не смог удержаться от возгласа. Он узнал его! Это был Малькольм Дональдсон, лучший друг его брата.
— Маль! — мальчик бросился сквозь заросли и опустился рядом с раненым на колени. — Боже милостивый! Маль, что с тобой? Ты тяжело ранен?
Тот, кого звали Маль, открыл глаза и с трудом сфокусировал взгляд на лице мальчика. Узнав его, он попытался улыбнуться, затем снова закрыл глаза, как бы стараясь подавить нахлынувшую боль. Он с трудом кашлянул и опять открыл глаза.
— О мальчик, ты очень вовремя оказался здесь. Я боялся, что эти шакалы прикончат меня. Дай мне мой меч.
Он откинул плащ, и в складках окровавленной одежды стали видны очертания меча с крестообразной рукоятью.
Когда Ройстон увидел меч, глаза его округлились. Он с замиранием сердца провел пальцами по лезвию.
— Ах, Маль, какой замечательный меч! Ты им зарубил кого-нибудь из ратников короля?
— Конечно, он испробовал их крови. Но один из них, будь он проклят, оставил во мне кусок стали. Взгляни, перестала ли рана кровоточить? — он постарался приподняться на локтях, а мальчик наклонился, чтобы осмотреть рану. — Я постарался перевязать ее, прежде чем… А! Осторожно! Она опять начнет кровоточить!
Плащ, которым была перевязана нога Маля, затвердел от засохшей крови, и мальчик, отгибая его, старался смотреть в сторону, чтобы не упасть в обморок.
Маль получил сильнейший удар мечом в правое бедро. Рана начиналась над коленом и тянулась вверх на шесть дюймов. Каким-то образом он умудрился наложить повязку, благодаря чему все еще оставался в живых. Однако повязка уже изжила себя, она имела ярко-красный цвет, потому что вся пропиталась кровью.
Маль потерял много крови, в этом сомнений не было, и больше терять уже было нельзя.
Когда Ройстон снова взглянул на рану, в глазах у него все поплыло и он с трудом проглотил комок в горле.
— Ну, как там?
— Кровь… кровь все еще течет, Маль. Я думаю, нам не остановить ее самим. Нужна помощь.
Маль лег на землю и вздохнул.
— Это плохо, парень. Сам я не могу двинуться и боюсь, ты не успеешь кого-нибудь привести сюда до темноты. А все дело в этом куске стали. Может, ты попробуешь вытащить его?
— Я? — глаза Ройстона округлились, и он задрожал при одной мысли об этом. — Маль, я не смогу. Как только я ослаблю повязку, сразу начнет хлестать кровь. Я не хочу, чтобы вместе с ней тебя покинула жизнь только потому, что я не знаю, что надо делать.
— Не спорь, парень, я…
Маль оборвал себя на полуслове. Он смотрел через плечо мальчика, и его челюсть отвисла от изумления.
Мальчик медленно повернулся и увидел на фоне заката силуэты двух всадников. Они находились уже не более чем в двадцати футах.
Когда всадники спешились, Ройстон медленно поднялся, крепко сжимая кинжал в руке.
Кто эти люди? И откуда они появились? Он не мог их рассмотреть, пока они подходили, так как заходящее солнце било ему в глаза и превращало их шлемы в красно-золотые нимбы.
Когда они подошли совсем близко и сняли шлемы, Ройстон увидел, что они вряд ли старше, чем Маль, — не старше тридцати лет. Один из них был темноволосый, другой — светлый. Серо-стальные плащи с изображением сокола не скрывали длинных мечей в кожаных ножнах, висевших на боку у каждого.
Тот, что посветлее, остановился в нескольких ярдах, взял шлем в левую руку и показал, что в правой у него нет оружия.
Более темный стоял на шаг сзади, и на его лице играла добрая улыбка, когда он смотрел на насторожившегося мальчика.
Ройстон понял, что бояться ему нечего.
— Не бойся, сынок. Мы не сделаем вам ничего плохого. Может быть, мы можем чем-нибудь помочь?
Ройстон внимательно их рассматривал: серые плащи, небритые несколько дней лица, на которых читалось явное дружелюбие, и решил, что они ему нравятся.
Он взглянул на Маля, ожидая совета, и тот слабо кивнул.
Ройстон отступил на шаг назад, и двое подошли и склонились над раненым. После минутного колебания мальчик тоже опустился на колени рядом с Малем и стал наблюдать, что делают двое незнакомцев. В его темных глазах светилось беспокойство.
— Вы люди Варина, — уверенно сказал Маль, пытаясь улыбнуться.
Темноволосый человек стал стягивать перчатки.
— Благодарю, — продолжал Маль, — что вы остановились мне помочь, хотя ночь уже совсем близко. Я — Маль Дональдсон, а это Ройстон. Вы сможете вытащить из раны осколок?
Темноволосый тщательно исследовал рану, а затем встал на ноги и пошел к своей лошади.
— Обломок в ране, — сказал он, доставая кожаный саквояж из сумки. — Чем скорее мы его вытащим, тем лучше. Ройстон, ты можешь достать лошадь?
— У нас нет лошади, — прошептал мальчик. — Может… может, мы отвезем его домой на ваших? До дома моей матери совсем недалеко.
Он смотрел на этих странных людей. Темноволосый снова встал на колени перед раненым. Теперь стал говорить светловолосый:
— Очень жаль, но у меня и моего друга нет времени. Может быть, у тебя найдется осел или мул? Или повозка, что было бы лучше всего.
У Ройстона загорелись глаза:
— Да, осел. Думаю, Миллер одолжит мне его. Я успею обратно до того, как совсем стемнеет.
Он вскочил на ноги и бросился бежать, но затем остановился, обернулся и с восхищением посмотрел на их серые плащи с эмблемой сокола:
— Вы люди Варина. И вы выполняете особое задание, потому и не можете здесь долго задерживаться. Я правильно решил?
Двое обменялись взглядами. Темноволосый замер. Но светловолосый засмеялся, подошел к мальчику и похлопал его по плечу.
— Да, к сожалению, ты решил правильно, — сказал он тихо. — Но только не говори никому. Беги и приводи осла, а мы позаботимся о твоем друге.
— Маль?
— Беги, парень. Со мной все хорошо. Эти люди — братья. Они едут по делу самого Варина.
— Бегу, Маль.
Мальчик побежал по дорожке и скоро скрылся из виду.
Темноволосый открыл саквояж и стал доставать бинты и инструменты.
Маль попытался приподняться, чтобы увидеть, что же он делает, но светловолосый легонько придавил его голову к земле.
Маль почувствовал холод и влагу, когда темноволосый начал смывать с ноги засохшую кровь, затем ощутил слабую боль.
Блондин шевельнулся и взглянул в потемневшее небо.
— Может быть, нужно побольше света? Я могу сделать факел.
Другой кивнул:
— Сделай. И, кроме того, мне на несколько минут понадобится твоя помощь. Нам нужно предотвратить смерть от потери крови.
— Я посмотрю, что смогу сделать.
Светловолосый успокаивающе кивнул Малю, а затем поднялся и стал что-то отыскивать в кустах.
Маль повернул голову, наблюдая за ним и удивляясь, где же он собирается найти факел. Затем взгляд его снова вернулся к человеку, который возился с его ногой. Поморщившись, когда тот случайно задел осколок, он затем откашлялся, чтобы прочистить горло.
— По вашему выговору я могу судить, что вы не из наших мест, — проговорил он выжидающе, пытаясь отвлечься от мыслей о том, что делает этот человек и что собирается делать дальше. — Вы приехали издалека, чтобы помочь лорду Варину?
— Не совсем издалека, — ответил, склонившись над раной, темноволосый. — Мы в течение нескольких недель выполняли особое задание, а теперь направляемся в Корот.
— Корот?.. — начал Маль.
Он увидел, что светловолосый нашел длинную палку и стал обматывать один ее конец сухой травой.
Маль опять подумал, как же блондин собирается зажечь ее?
— Значит, вы едете к самому лорду Варину? А!
— Прошу прощения, — пробормотал темноволосый, склонившись над раненой ногой.

Куртц Кэтрин - Хроники Дерини - 3. Высший Дерини => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы отлично, чтобы книга Хроники Дерини - 3. Высший Дерини автора Куртц Кэтрин дала бы вам то, что вы хотите!
Если так получится, тогда можно порекомендовать эту книгу Хроники Дерини - 3. Высший Дерини своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Куртц Кэтрин - Хроники Дерини - 3. Высший Дерини.
Ключевые слова страницы: Хроники Дерини - 3. Высший Дерини; Куртц Кэтрин, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн