Дэвис Анна - читать и скачать бесплатные электронные книги 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Брендон Джоанна

Томительный смех


 

Тут выложена бесплатная электронная книга Томительный смех автора, которого зовут Брендон Джоанна. В электроннной библиотеке adamobydell.com можно скачать бесплатно книгу Томительный смех в форматах RTF, TXT, FB2 и EPUB или читать онлайн книгу Брендон Джоанна - Томительный смех без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Томительный смех = 149.9 KB

Брендон Джоанна - Томительный смех => скачать бесплатно электронную книгу




Джоанна Брендон
Томительный смех
Глава 1
Одно дело сделано и одно предстоит, подумала Лорен Шейлер, довольно усмехнувшись. Ее средняя сестра Тиш только что согласилась взять к себе их бабушку на последнюю неделю отпуска родителей, в котором те очень нуждались. Теперь оставалось только убедить Джин взять бабушку к себе еще на одну из двух оставшихся недель. Она чувствовала себя немного виноватой, так как у Джин и так достаточно было забот с двумя детьми-подростками, которые стали жить вместе с ней, когда она вышла замуж за их отца.
– Но, милостивый Боже, сейчас нет никакой возможности взять к себе Грам на целые две недели, – прошептала Лорен, устремляя вверх умоляющий взгляд. Она приготовилась сделать любые уступки сестре, только бы Джин согласилась взять к себе Грам на первую неделю. Вторая неделя была ее, и она бы не стала увиливать, несмотря на то что подходил к концу квартал и у нее была гора бумажной работы.
– Но да помогут Грам небеса, если она хоть раз скажет, что я отвратительно веду хозяйство! – Хотя Лорен говорила серьезно, ее рот расплылся в улыбке, а большие зеленые глаза светились любовью и снисходительностью. Она обожала бабушку и потакала всем ее капризам.
Тем не менее она обижалась на нее за то, что Кэтрин Шейлер никогда не бывала у нее дома, не сделав по крайней мере хоть одно критическое замечание, особенно по поводу системы ведения домашнего хозяйства или отсутствия таковой!
– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не допусти, чтобы к телефону подошел Донни, – умоляла Лорен милосердного Бога, когда ее рука с аккуратным маникюром потянулась к личному телефону в виде нелепой лягушки ростом с фут. Фредди Финклштейн, как она его с любовью называла, даже щеголял толстой игрушечной сигарой.
Донни был тринадцатилетним пасынком Джин, ходячей мигренью, если только такая существует! Энергия переполняла его. У него была омерзительная лексика и постоянная готовность к ссоре. Обычно Лорен с ним справлялась, но не в такой день, как сегодня, который плохо начался и становился все хуже и хуже.
Под рукой зазвонил телефон. Вздрогнув, Лорен резко ее отдернула, уронив Фредди на пол. Свирепо глядя на телефон, так испугавший ее, она подняла его и долю секунды обдумывала, что ответить, боясь, что это опять хулиганский звонок, один из тех, что досаждали ей в последнее время. Раздраженная своей нервозностью и не узнавая саму себя, она наконец ответила необычно коротко:
– Лорен Шейлер. Могу вам помочь? – «Если скажешь да, я взвою!»
Хмыканье, раздавшееся у нее в ухе, заставило Лорен заподозрить, что звонивший рассмеялся и пытается сдержать себя. Странное ощущение краткого спазма в желудке подсказало ей, что это был ее племянник Донни. Нахмурив брови от раздражения, она прогремела:
– Доналд Райан Хантер, если это ты, то тебе не дожить до четырнадцати! Могу твердо тебе обещать!
Ее рука сжала телефонную трубку, так как она вообразила, что сворачивает шею юному негодяю.
Лорен затаила дыхание, когда услышала взрослый мужской голос.
– Думаю, я ошибся номером.
Хотя в голосе был легкий оттенок замешательства, он показался одним из самых сексуальных, какие Лорен когда-либо слышала. Этот тип гортанной речи с протяжным произношением пробуждал в сердце романтическую мечту о теплых мягких ночах, о танце босиком в темноте, о залитом лунным светом пляже и потягивании мелкими глотками коктейля «Маргаритас»… и именно с таким мужчиной.
Как хозяйка и оператор Службы быстрого ответа Лорен постоянно слышала по рабочему телефону разнообразные голоса. Временами она правильно представляла человека по его голосу, а временами чудовищно ошибалась. Голос этого мужчины был просто великолепен. Высокий блондин, красивый, умеренно мускулистый и чрезвычайно сексуально привлекательный, если можно судить о чем-либо таком по голосу.
Лорен ослабила усилие, с каким ее рука сжимала телефонную трубку.
– О, пусть это вас не огорчает, – успокоила она его и с облегчением улыбнулась. По крайней мере это не Донни. – Сегодня я отвечала на ошибочные звонки чаще, чем вы можете взмахнуть бейсбольной битой.
– Вы всегда так невозмутимы? – поддразнил ее мужчина и от всей души рассмеялся. Его роскошный смех нежил слух, радуя ее веселым настроением, которое мужчина и не пытался скрыть.
– Стараюсь.
Взгляд, брошенный на часы, стоявшие на ее письменном столе, напомнил Лорен, что если она не позвонит Джин в ближайшие десять минут, то придется ждать, когда закончится обед. А ей не терпелось все уладить немедленно.
Стараясь, чтобы ее слова не прозвучали недружелюбно, она сказала:
– Надеюсь, что в следующий раз, набирая номер, вы будете более внимательны и дозвонитесь куда хотите.
Не дожидаясь ответа, Лорен нажала на кнопку разъединения. Немного погодя отдернула палец, прижала телефонную трубку к уху и обнаружила, что связь еще не прервана.
Ни с того ни с сего ею овладел необъяснимый гнев. Лорен надо было взять себя в руки, чтобы успокоиться.
– Повесьте, пожалуйста, трубку, дайте мне возможность позвонить!
Лорен повесила трубку, подождала, сосчитала в уме до тридцати и снова подошла к телефону.
«Черт побери!» – подумала она, когда у нее под рукой вновь зазвонил телефон. Лорен взяла трубку, ей кое-как удалось сохранять спокойствие, и сказала:
– Алло!
Единственным отвратительным звуком, который она услышала, было тяжелое дыхание.
«Что за чепуха? А ведь я думала, что этот день будет для меня счастливым!» – подумала Лорен с сарказмом. Ошибочный звонок, а теперь этот, тяжело дышащий, который изводил ее почти всю прошлую неделю.
– Послушай, ты, несчастное чудовище, может быть, хватит? – Ее голос был полон гнева. – Освободи линию и проваливай! Если будешь продолжать изводить меня, то я обращусь в полицию. И я гарантирую – их методы тебе не понравятся!
Дрожа от возмущения и расстройства, Лорен бросила трубку.
Ее глаза были похожи на охваченное штормом море, когда несколько мгновений спустя она подошла к окну, смотревшему на улицу. Спина у нее выпрямилась, а маленький подбородок подался вперед в весьма характерной манере, как бы предостерегая: «Осторожно!» Каждый, кто знал Лорен, очень хорошо понял бы это выражение. Ее пальцы сердито постукивали по подоконнику, а в голове царил полный хаос.
На улице постепенно стемнело, и поднялся ветер. Перед ее домом с кленов опадали оранжевые, красные и желтые листья, образуя на траве цветной ковер. Кусты роз, окаймлявшие газон, уже давно отцвели. А камелия, притулившаяся под карнизами, наперекор сезону выставляла напоказ свои восхитительные белые с розовыми прожилками цветы. Ветер же старался непременно их сорвать.
Лорен прижала лоб к оконному стеклу и закрыла глаза, получая удовольствие от его прохлады. Длинные белокурые пряди выбились у нее спереди из заколотых в пучок волос. Они слегка задевали ее высокие скулы и щекотали маленький, прямой носик. Но Лорен не замечала этого. Она задумалась, пытаясь разобраться в том, что недавно произошло.
«Прекратит ли это ничтожество хулиганить?» – подумала она.
Обычно он звонил ночью. Она знала, что следует сообщить о надоевших ей звонках в телефонную компанию или полицию и сделать это надо непременно. Но сначала ей нужно позвонить Джин. Лорен отвернулась от окна и направилась к письменному столу.
У ее старшей сестры Джин были свои привычки. Каждый день в пять часов она отправлялась бегать трусцой. Но, может быть, сегодня она изменила расписание? Лорен пожала плечами. Стоит попытаться.
Ее задумчивые глаза потемнели до насыщенного изумрудного цвета. Джин не столько любила бегать трусцой, сколько стремилась к общению со своими соседями, особенно с детьми. У нее была пламенная надежда именно таким образом разобраться в том, что же движет ее собственными пасынками.
«Бедная Джин», – подумала Лорен.
Ее приводила в восторг старшая сестра, но чаще всего к этому восхищению примешивалась жалость. Джин нелегко приходилось с пасынками. Более слабая женщина уже давно сдалась бы, но Джин страстно посвятила себя тому, чтобы вернуть этих двух подростков на правильный жизненный путь. Она была убеждена в том, что Донни и шестнадцатилетняя Джилл просто сбились с пути, и единственное, в чем они отчаянно нуждались, было глубокое понимание, щедрая ласка, нежная любовь и забота. Джин горела желанием дать детям все это, только бы они ей позволили.
Зазвонил телефон, нарушив вереницу мыслей Лорен. Она неодобрительно посмотрела на телефон, подозревая, что это был снова тот, тяжело дышащий.
«Ответить и еще раз доставить ему удовольствие досадить мне?» – подумала она, садясь на стул у письменного стола.
Она хотела пересилить себя, чтобы припереть это ничтожество прямо к стенке, проигнорировав его выходку, но победило любопытство. Она поспешила снять трубку.
Лорен открыла рот, чтобы отпустить язвительное замечание, но так и не смогла произнести только что придуманные слова, так как услышала голос в трубке.
– Энн, дорогая! – прошептал тот самый сексуальный мужчина, чей голос так поразил ее совсем недавно.
Смущенная сексуальным призывом, прозвучавшим в его голосе, Лорен упустила удобный случай сказать, что он опять неверно набрал номер.
– Послушай, дорогая, – продолжал он, – мне действительно очень жаль, что так поздно звоню тебе. – Он засмеялся. Теплые тона его хрипловатого голоса вызвали легкую дрожь, пробежавшую вверх по спине Лорен.
– Я действительно пытался дозвониться к пяти часам, как ты просила. Но постоянно попадал к глупой девке, которая утверждает, что целый день отвечает на ошибочные звонки. – Он от души рассмеялся. – Возможно, она одинокая старая дева и таким образом развлекается.
Он опять засмеялся, но на этот раз смех был тихим и соблазнительным. Лорен уже надоело слушать подобные вещи, и она отреагировала бестактным фырканьем.
Мужчина запнулся, а затем, возможно, желая своей насмешкой подзадорить «дорогую Энн», добавил:
– Может быть, она даже занимается сексом по телефону.
Подбородок Лорен подался вверх, глаза сверкнули молниями. Семья и друзья знали, что это признаки приближающейся бури. Но мужчина на другом конце линии, конечно, даже и не подозревал, что кто-то собирается размозжить его нахальную голову.
– Это не «Энн, дорогая», – холодно передразнила Лорен. – Это «глупая девка», занимающаяся сексом по телефону. – Ей стало трудно дышать. – А теперь повесь трубку, ты, мозги с горошину, и набери номер еще раз. Может быть, «дорогая Энн» сочтет твои шуточки смешными, а вот я, черт побери, нет!
Лорен доставило бы огромное удовольствие бросить трубку, но победило любопытство. Она ждала реакции мужчины, питая смутную надежду на то, что он начнет, запинаясь, приносить извинения, каждое из которых она бы резко отвергла.
– Ненормальная! – сказал он. Его дразнящий смех еще долго не умолкал в ушах Лорен даже после мгновенного разъединения.
– Сам ненормальный!
Лорен бросила трубку. Тупица! Она была в ярости от нанесенного ей оскорбления и сердита на саму себя из-за того, что позволила его голосу так очаровать ее.
К этому времени Джин уже должна была уйти. Но Лорен надо было обязательно позвонить. Она была настолько вне себя, что едва смогла набрать номер домашнего телефона Хантеров. Она испытывала ребяческую потребность завязать перебранку с кем-нибудь. И Лорен знала, конечно, что Донни был всегда и со всей своей страстью готов оказать ей подобное одолжение.
– Алло! – дружелюбно поприветствовал ее мужской голос.
Роб, облегченно вздохнула Лорен. Она любила своего зятя.
– Привет, Роб. Это Лорен.
Она ухитрилась произнести это радостно.
– О, привет, Лорен! Чем я могу тебе помочь?
– Пусть Джин позвонит мне, когда закончит развлекать соседей своим олимпийским спринтом, – подтрунила она, и Роб рассмеялся. – Передай ей, пожалуйста, что она может мне звонить до одиннадцати часов.
– Будет сделано.
– Спасибо, Роб. Когда-нибудь отплачу тем же.
– Как насчет следующей недели? Что-то появилось в его голосе, заставившее Лорен невольно насторожиться.
– Что-нибудь не так. Роб?
– Да нет, ничего. Просто мы с Джин не можем обойтись без помощи родственников.
«О, нет!» Это было все, о чем Лорен успела подумать, прежде чем Роб продолжил:
– На следующей неделе у нас с Джин встречи со всеми учителями Донни и большинством учителей Джилл. Нам было бы легче, если бы в это время дети были с тобой. Может быть, ты сможешь каждый день забирать их из школы и брать к себе?
– Я… – Лорен вздохнула.
Пять лет назад, когда Джин объявила, что выходит замуж за овдовевшего члена муниципального совета Хантера, все семейство Шейлер поклялось, что будет оказывать ей помощь при первой же необходимости. Вспоминая, как они с матерью неистово клялись в этом, Лорен неохотно согласилась.
– Спасибо, Лорен, – сказал Роб, и она почувствовала в его голосе облегчение.
– Это мне доставит удовольствие, – солгала она и попрощалась.
Лорен была почти готова расплакаться. Она уронила голову на скрещенные на столе руки, закрыла глаза и почувствовала сильное биение пульса в висках.
– Если Джин всю неделю собиралась заниматься встречами с учителями, – уныло вздохнула Лорен, – тогда я должна изменить свое собственное расписание. Пусть на следующей неделе Грам побудет у меня.
И все же не это заставило Лорен неожиданно почувствовать, что против нее ополчился весь мир. Сказать, что она не хотела наступления следующей недели, – значит, ничего не сказать. Лорен могла в течение короткого времени справиться с Донни, могла совладать и с Джилл, если игнорировать ее подростковое высокомерие. Но терпеть их двоих вместе? И это в то же самое время, когда у нее будет гостить Грам! Лорен застонала.
– Ну что ж, – прошептала она минутой позже. Она не позволит этим негодникам себя раздражать.
Лорен встала, заправила за уши растрепавшиеся волосы и направилась на кухню слегка перекусить. Иметь возможность залезать в холодильник в любое время рабочего дня, именно тогда, когда хочется, – это было одним из наиболее приятных преимуществ ее работы в собственной компании и выполнения служебных обязанностей в своем доме.

Брендон Джоанна - Томительный смех => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы отлично, чтобы книга Томительный смех автора Брендон Джоанна дала бы вам то, что вы хотите!
Если так получится, тогда можно порекомендовать эту книгу Томительный смех своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Брендон Джоанна - Томительный смех.
Ключевые слова страницы: Томительный смех; Брендон Джоанна, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн